Keine exakte Übersetzung gefunden für البعثة الدبلوماسية الألمانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch البعثة الدبلوماسية الألمانية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • An important element in this process is a meeting between the prospective domestic worker and a representative of the German diplomatic mission in the country from which the worker is recruited in order to ensure that she or he is aware of his or her rights and obligations under social and labour law if they are hired, as well as of the minimum wage.
    ومن العناصر الهامة في هذه العملية عقد لقاء بين الخادم المنـزلي المحتمل وممثل عن البعثة الدبلوماسية الألمانية في البلد الذي يُستقدم منه الخادم/الخادمة بغية كفالة درايته بحقوقه والتزاماته/درايتها بحقوقها والتزاماتها وفقا للقانون الاجتماعي وقانون العمل في حالة التعيين، فضلا عن الدراية بالحد الأدنى للأجور.
  • The Tribunal held that the defendant was guilty of the aggression against Poland after finding that: he “knew the criminal nature of the aims of the German aggression against Poland”, based on a telegram he sent to a German embassy; he participated in this aggression by sending telegrams and orders to German diplomats and missions; he sent to German missions the so-called “White Book” concerning the war on Poland, which revealed “the diplomatic tactics employed and in which Woermann participated in connection with the aggression against Poland”; he was responsible for deciding the measures to be taken by the High Command of the Armed Forces after the invasion of Poland (e.g., news black-outs and closing the frontier); and he was involved in requesting the Slovakian Government to make its army and its territory available to the German armed forces in the war against Poland and thereby “took a very decisive and affirmative step with respect to the Polish aggression”.
    وقضت المحكمة بأن المدعى عليه مذنب فيما يتعلق بجريمة العدوان على بولندا بعد أن استنتجت أنه “كان يعلم الطابع الإجرامي لأهداف العدوان الألماني على بولندا” استنادا إلى برقية أرسلها إلى السفارة الألمانية؛ وأنه شارك في هذه العدوان بإرسال برقيات وأوامر إلى الدبلوماسيين والبعثات الألمانية؛ وأنه أرسل إلى البعثات الألمانية ما يسمى بـ“الكتاب الأبيض” المتعلق بالحرب على بولندا والذي كشف “التكتيكات الدبلوماسية المستخدمة التي شارك فيها فورمان فيما يتصل بالعدوان على بولندا”؛ وأنه كان مسؤولا عن تحديد التدابير التي ستتخذها القيادة العليا للقوات المسلحة بعد غزو بولندا (من قبيل التعتيم الإخباري وإغلاق الحدود)؛ وكانت له علاقة بالطلب المقدم إلى الحكومة السلوفاكية لإتاحة جيشها وأراضيها للقوات المسلحة الألمانية في حربها ضد بولندا وبذلك “اتخذ خطوة حاسمة وفعلية للغاية فيما يتعلق بالعدوان على بولندا”.